![]() The volume is enhanced by short and informative essays and notes that supply just the right amount of background information to contextualize the poems. Walker translates these songs with tender passion, aiming to make ‘the beauty and relevance of Khmer poetry accessible to Buddhists everywhere.’ His palpable success makes Until Nirvana’s Time a major contribution to world poetry and Buddhist humanities. His seamless transfer of striking metaphors and insights into rhythmic and sonorous sounds enriches our understanding of Cambodian Buddhism’s human dimensions. Unfolding new dimensions of the human spirit, Walker deftly expresses Khmer poetic and spiritual sentiments in a confident contemporary voice. Trent Walker’s first-ever translations introduce us to the aesthetic and emotional tones of three to four centuries of Southeast Asian Buddhism. “ Until Nirvana’s Time opens wide windows that look out across vivid landscapes of Khmer poetry. Sokunthary Svay, author of Apsara in New York It is a work of beauty and utmost gratitude.” By centering Buddhist poets from Cambodia, Walker is honoring all the teachers who came before him. “This collection holds a special place for newer generations of Cambodians to gain insight into our ancestors’ practices. Justin McDaniel, author of Wayward Distractions: Ornament, Emotion, Zombies and the Study of Buddhism in Thailand With this book, Walker emerges as the leader in a new generation of scholars of Southeast Asian Buddhism and literature.” There is simply no other book like this and it sparkles with insight gained over nearly twenty years of research. It should become the model of discerning and ethical scholarship. “In this heartfelt and brilliant series of beautiful translations, Trent Walker allows the creativity and profundity of pre-modern Cambodian poets to take center stage. Vaddey Ratner, New York Times bestselling author of In the Shadow of the Banyan and Music of the Ghosts Given how much has been lost to war and genocide, the work is an invaluable contribution to the understanding of Khmer literature and the spiritual culture that shapes it." ![]() Walker’s artful translation is further enhanced by his rigorous scholarship on Buddhism and Cambodian literary traditions across the centuries. ![]() Trent Walker’s lucid rendering of Buddhist songs from Cambodia is both authentic to the Khmer language and to the poetry of the chants invoked. ![]() “ Until Nirvana’s Time reads like a potent incantation. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |